сайт Старооскольского городского округа

В любую погоду

День металлургаВесёлые конкурсы и спортивные состязания, встречи с друзьями и поздравления от коллег — на базе отдыха «Металлург» в прошлую субботу было место только хорошему настроению! Отметить свой профессиональный праздник здесь собрались работники ОЭМК и ЛГОКа, а также их друзья и родные. День металлурга — особый праздник. Ведь практически в каждой семье есть те, кто связан с этой мужественной профессией. Одни добывают руду или варят сталь, другие перевозят, третьи обрабатывают металл, четвёртые — кормят или лечат металлургов. Из произведённого на Белгородчине металла выпускают новую продукцию, а перечисленные налоги и сборы идут на благоустройство и развитие города. Так что День металлурга — праздник Старого Оскола и Губкина!

 

От мала до велика

IMG_2328Традиция в этот день собираться на природе — давняя и прочная. И погодным катаклизмам её не сломить! Вот и в этот раз, несмотря на хмурое небо и моросящий дождик, автобусы каждый час привозили новых желающих отдохнуть. И чем больше и — тем светлее становилось небо над базой отдыха. Будто бы металлурги разгоняли тучи своим позитивным настроем и активным участием в играх и состязаниях. А их специалисты профкома приготовили немало. Игровая программа «Остров героев» и аттракцион «Злые птицы», развлекательные игры и шоу гигантских мыльных пузырей, конкурс рисунков на асфальте и бесплатный аквагрим, концерт детских творческих коллективов и дискотека, ростовые куклы и массовики-затейники — праздник в этот день был не только у взрослых, но и у малышей!

 

— Вот уже пятый год на День металлурга приезжаем сюда, — рассказывает Светлана Шабанова, работник учебного центра ОЭМК. — Сегодня у меня дочь выступает на сцене, но мы обязательно найдём время и для развлечений. Их тут немало, есть из чего выбрать. И спасибо за это организаторам, профкому ОЭМК!

 

IMG_2432Забота о подрастающем поколении — ещё одна давняя традиция оскольских металлургов. Детей с малых лет приучают умению работать в команде, стремиться к лидерству и вместе идти к победе. Поэтому практически каждый праздник, который устраивают работники профкома и соцотдела ОЭМК — семейный. И коллектив комбината уже давно — как одна большая и дружная семья, которая вместе работает и вместе отдыхает!

 

Выходят на арену силачи!

Гиревой спорт от других отличается тем, что борьба здесь, по сути, идёт не с соперником, а с самим собой. Цель изнуряющих тренировок — победа над слабостями. Поэтому гиревики порой говорят, что у них есть победители, но нет проигравших.

 

IMG_2073— Мой супруг работает на ЛГОКе, я — на ОЭМК. Конечно, мы болеем за работников своего предприятия, но это не мешает нам вместе переживать за каждого из спорт­сменов, — говорит Елена Нилова, старший инструктор ФОК. — Я видела, каких трудов им стоит достичь очередного личного рекорда, сколько мозолей нужно заработать, чтобы выйти в лидеры. Поэтому каждый из них — молодец!

 

В матчевой встрече горняков и металлургов от каждого предприятия за первое место боролась команда из пяти участников. У них было по три минуты на подъём двух тяжёлых гирь, и в зачёт шёл командный результат за все 15 минут. Работники ОЭМК за это время сделали 232 подъёма, лебединцы — 216. Немалый вклад в победу нашей команды внёс мастер спорта Александр Пашков, шихтовщик ЭСПЦ. Он размеренно и чётко раз за разом поднимал гири и на помост их поставил последним.

 

IMG_2267— Гиревым спортом занимаюсь уже более 10 лет. Сейчас готовлюсь к участию в соревнованиях на Кубок России, где попробую сдать на норматив мастера спорта международного класса, — рассказывает Александр. — И отмечу, что на крупных соревнованиях мы с моими нынешними соперниками работаем бок о бок. Вместе выступали и в недавней спартакиаде против сборной ЮВЖД. Ребята крепкие, надёжные, и я рад, что мы сегодня снова на одном помосте. Пусть и в разных командах.

 

Рады встрече и спортсмены ЛГОКа

— День металлурга — наш общий праздник, объединяющий. Мы производим руду, а металлурги делают из неё сталь. А работаем мы в одной компании, так что делить нам нечего, — уверен слесарь-ремонтник ЛГОКа Игорь Агеев. — Поздравляю коллег с праздником, желаю им новых побед и удач, благополучия в семье и успехов на работе. И надеюсь, что такие матчевые встречи будут как можно чаще, ведь здесь мы встречаемся с друзьями!

 

IMG_2606Матч года

Футбольных матчей в этот день было два. Первый — за третье место. Сражались команды СПЦ №1 и ЭЭРЦ, а во второй игре на поле вышли футболисты ЭСПЦ и ЦРМО — побороться за Кубок ОЭМК.

 

— Мы с супругой работаем в разных цехах, так что имеем возможность сегодня азартно болеть дважды, каждый за свою команду: я — за СПЦ №1, а она — за ЭСПЦ. Но, к счастью, играют они не против друг друга, так что повода для споров нет, — улыбается Юрий Сторожев, мастер хозяйственного участка СПЦ №1. — Сортопрокатчики уже выиграли, причём с хорошим счётом. Играли на твёрдую пятёрку, я доволен. Теперь посмотрим, оправдаются ли надежды моей супруги Нины.

 

IMG_2539В нескольких метрах от старшей кладовщицы ЭСПЦ Нины Петрыкиной — группа поддержки ЦРМО. Болельщики «вооружены» флагами, барабанами и дудками. На них футболки с названием цеха, рядом — ростовая кукла-талисман. Поддержка серьёзная! Но футбол — игра непредсказуемая… Перед началом матча на поле вышел Андрей Угаров, первый заместитель генерального директора — директор по производству УК «Металлоинвест», депутат Белгородской областной Думы. Он поздоровался с футболистами и первым забил символический гол в ворота, обозначив начало игры. Матч получился насыщенным и до последнего держал всех в напряжении. С первых минут спорт­смены ЦРМО активно атаковали ворота соперников, пытаясь мощными ударами пробить брешь в обороне. Подкат за подкатом, ловкие передачи и быстрые проходы — они перемещались по полю как жёлто-оранжевые молнии. Вратарь команды ЭСПЦ буквально «летал», выхватывая мяч едва ли не из сетки. Но вот Павел Колчев всё же «распечатывает» ворота сталеплавильщиков, забив первый гол. Мяч влетает прямо под надпись IMG_2646«Спорт учит побеждать», и, видимо, это служит неким сигналом — команда ЭСПЦ внезапно от глухой обороны переходит в результативную контратаку. Не проходит и 20 минут, как Михаил Саплинов, подобравшись к воротам соперника, отыгрывает обидный пропуск и выравнивает счёт. Ответить футболисты ЦРМО уже не успевают — первый тайм закончился ничьей. Во втором схватка становится жёстче — судья то и дело показывает жёлтые карточки и назначает штрафные. Мяч дважды от сильного удара улетает свечой за высокий забор, но фортуна уже отвернулась от ЦРМО. Вот в их ворота влетает второй мяч от Саплинова, а за четыре минуты до окончания матча Владимир Гайн увеличивает разрыв до двух мячей. И этого уже не изменить.

 

— Для нас это была важная игра, хотелось защитить своё чемпионское звание, полученное в прошлом году. И мы это сделали! — радуется Иван Завьялов, оператор МНЛЗ ЭСПЦ. — Отдельное спасибо хочу сказать компании «Металлоинвест» за её вклад в поддержку и развитие спорта. Покрытие футбольного поля теперь очень IMG_2712хорошее, не сравнить с тем, что было каких-то года два-три назад. На таком поле можно и нужно показывать хорошую игру!

 

Болельщики по достоинству оценили игру футболистов

— Матч был отличным, ребята боролись серьёзно и играли классно! — отмечает Андрей Угаров. — Приятно видеть, что День металлурга люди встречают здесь радостно, в отличном настроении. Специально прилетел сегодня сюда с Уральской Стали и скажу, что и там праздник идёт полным ходом. И правильно: мы — лучшая компания, и нам есть чем гордиться!

 

Генералы спортивных полей

Спортивные соревнования проводились в разных частях базы. В крытом павильоне состязались теннисисты и IMG_2745дартсмены, на бас­кетбольной площадке — стритболисты, а на пляже любительские команды тянули канат и участвовали в турнире по пляжному волейболу. На баскетбольном поле царил азарт, волейболисты соревновались в точности, теннисисты — в скорости подачи, а «повелители каната» — в силе стальных мускулов. На полях спортивных сражений атмосфера была разной, но везде в той или иной мере соответствовала духу игры. Одним из самых зрелищных выдался матч по пляжному волейболу между командами ОЭМК и ЛГОК. Интрига присутствовала до последнего момента.

 

— Нам дождливая погода была только в плюс, — отмечает волейболист Сергей Кучумов, инструктор ФОК. — Песок намок, стал более плотным, поэтому играть было легче. Не больно падать, меньше ошибок при передаче мяча. А игра выдалась напряжённой, послаблений никто не делал. Сначала наша команда вырвалась вперёд, потом расслабилась и даже на одно очко отстала. И лишь концовка второй партии решила всё.

 

IMG_2862Вторую партию команда ОЭМК строго отыграла в защите и нападении и довела игру до победы. У спальных корпусов «Металлурга», вдалеке от шума, собрались любители шахмат. Если в других видах спорта группы поддержки подбадривали свои команды речёвками и звуками дудок и хлопушек, то над шахматной доской, напротив, царила тишина. И перебивало её, как правило, лишь щёлканье переключателей часов. Болельщики следили за игрой своей команды, затаив дыхание, стараясь не отвлекать игроков от напряжённой работы мысли. Команды показали достойную, красивую игру.

— Шахматист — как генерал на поле боя, — уверен Анатолий Шипилов, слесарь-ремонтник СПЦ №1. — Он должен разработать свою тактику и стратегию, причём не только за себя, но и за противника. И привести свои «войска» к победе.

 

Путь к сердцу металлурга…

 

IMG_2700Отдельно стоит отметить работников ТПО ОЭМК, без которых не обходится ни один праздник. Они в этом году организовали несколько точек торговли. Как всегда был представлен большой выбор разнообразных блюд, снеков и напитков, а также эксклюзивная выпечка — пряники и торты с поздравительными надписями.

 

— Перед коллективом стояла непростая задача: вкусно приготовить, красиво оформить и эффектно подать блюда по желанию металлургов. Четырнадцать предприятий общественного питания и торговли, а также 78 поваров, кондитеров и пекарей были заняты в праздничном обслуживании работников комбината и гостей города  — говорит Лариса Сергеенко, заместитель директора объединения. — Специально к празднику разработаны новые блюда: брускеты, кутабы, рулеты из птицы, мяса, рыбы. Уделили внимание и здоровой пище: малосольные огурчики и помидорчики, свежая капуста и лук, множество овощей. Наша задача, как всегда, состояла в том, чтобы вкусно, разнообразно, полезно и сытно накормить всех отдыхающих.

 

Погодная специфика внесла свои коррективы в список популярных блюд и напитков. Девчата за прилавками едва успевали ставить чайник — посетители заказывали то чай, то кофе. Но едва только небо прояснилось, как был разож­жён огонь в мангалах, и на запах шашлыка у лотков выстроились очереди желающих заказать одну, а то и две-три порции. И если бы в этот день проводились ещё и соревнования по приготовлению этого популярного блюда, то повара ТПО однозначно заняли бы все первые места!

 

Алексей Дёменко

2015-07-22

ВИДЕОСЮЖЕТ

 

Поделитесь новостью с друзьями